El I Congreso Anaya del Español se celebra los días 4 y 5 de noviembre tras su aplazamiento a principios del mes de junio debido al gran número de peticiones recibidas sugiriendo un cambio de fecha para acomodarlo a los calendarios académicos.
Este encuentro nace con el propósito de compartir experiencias y establecer contacto con los agentes educativos y está orientado a los profesores de ELE (Español como Lengua Extranjera) y de la enseñanza reglada.
El plazo de inscripción ya está abierto…
INSCRÍBETE YA
(*) La inscripción incluye el envío gratuito del libro Neuroeducación y lectura en formato digital.
(*) A todos los participantes que asistan y entreguen satisfactoriamente cumplimentado el cuestionario de reflexiones finales se les entregará:
Certificado de participación expedido por la Universidad de Alcalá equivalente a 1'5 créditos (20 horas) y con reconocimiento de actividad formativa de programa de doctorado.
Preguntas frecuentes
Certificado de participación expedido por la Universidad de Alcalá equivalente a 1'5 créditos (20 horas) y con reconocimiento de actividad formativa de programa de doctorado.
Programación y horarios
El I Congreso Anaya del Español se celebra en modalidad online los días 4 y 5 de noviembre (viernes y sábado) desde las 16:00 del viernes hasta las 14:00 horas del sábado. Este es el horario:
Viernes, 4 de noviembre
16:00 | Apertura
16:15 - 17:00 | Ponencia inaugural
Victoria Escandell | Pragmática en ELE: claves e ingredientes
Cuando hablamos de incorporar la dimensión pragmática en las clases de ELE, la tarea puede parecernos demasiado inespecífica, demasiado vaga o demasiado compleja. Para poder reflexionar de manera sistemática, es conveniente identificar los aspectos clave y los ingredientes fundamentales. En esta presentación repasaremos los parámetros básicos a los que hay que prestar atención. De este modo, los profesores podrán disponer de un protocolo sencillo que los ayudará a identificar las cuestiones centrales en cualquier análisis pragmático.
17:15 - 18:00
Mar Galindo y Concha Moreno
Conversatorio: «Nos vemos en un ratito, ¿te parece?»: algunos ejemplos para la atenuación en español.
¿Usted quiere disminuir o suavizar el contenido de lo que desea expresar sin ocultar sus intenciones? El idioma le ofrece estrategias para ello. En nuestro conversatorio analizaremos ejemplos reales en diferentes situaciones comunicativas para mostrar qué es la atenuación y demostrar que la usamos constantemente con efectos muy variados. Descubriremos también que no siempre es sinónimo de cortesía. ¿Podrá nuestro alumnado usar estas estrategias? Si las conocemos, sabremos enseñarlas también en el aula de ELE.
18:15 - 19:00
Mª. Ángeles Álvarez y Patricia Santervás
Conversatorio: La literatura o una vida de ensueños y realidades: la inclusión del texto literario en el aula.
La presencia del texto literario en las aulas es fundamental. Ya se esté trabajando con el español como lengua materna o como lengua extranjera, el texto literario puede servir como pretexto o como centro del proceso de enseñanza/aprendizaje. La literatura ofrece la verdadera dimensión de una lengua, pues no solo conlleva la parte lingüística, sino también el aspecto cultural que en una sociedad va aparejado a las palabras. Por consiguiente, generar lectores tanto en LM como en LE se convierte en una tarea primordial para el profesor de esta materia. Este conversatorio quiere mostrar cuánto de interés puede llegar aportar el texto literario en las aulas, como hasta qué punto es imprescindible la literatura en cualquier persona, con una mínima curiosidad intelectual.
Sábado, 5 de noviembre
9:30 - 10:15
Adolfo Sánchez
Comunicación: La mediación en el aula y su reflejo en los manuales. Qué es, cómo se integra.
La mediación aplicada a la enseñanza de lenguas debe entenderse como un motor de reflexión sobre el constructo de la competencia comunicativa en la actualidad, como una oportunidad para conectar aún más la enseñanza de lenguas al uso que de estas realizan nuestros aprendientes y como un elemento curricular que nos permite prestar atención a algunas cuestiones consideradas solo en parte en la enseñanza de lenguas, como son la afectividad interpersonal, las habilidades sociales, la dimensión interlingüística o la competencia intercultural. Sin duda, una de las estrategias para promover este proceso de reflexión y aceptación sosegada de la mediación es relacionar este modo de comunicación con determinadas prácticas ya establecidas y consolidadas en la enseñanza de lenguas, entre ellas las dinámicas de trabajo y los materiales de aprendizaje, que suponen un buen punto de partida, cuestión que se intentará desgranar en la presente ponencia.
10:30 - 11:15
Sara Robles y Salvador Gutiérrez Ordóñez
Conversatorio: Pragmática. Comunicar intenciones.
Considerar en el aula de lenguas extranjeras la dimensión pragmática permite al alumno integrarse con solvencia en los intercambios comunicativos de manera adecuada y pertinente, además de expresarse desde su propio yo con la intención particular que desea en cada momento. En este conversatorio que proponemos partiremos de las reflexiones teóricas sobre el concepto de pragmática como eje vertebrador y trascendente de la Lingüística de la Comunicación para pasar a su aplicación a la enseñanza de ELE desde una mirada integradora y trasversal, que afecta a todas las disciplinas tradicionales del código, dimensionándolas y dirigiéndolas a la diana de la eficacia comunicativa.
11:30 - 12:15
Yolanda Tornero Sotoca
Taller: Jugando con las palabras: el elemento lúdico como factor motivador para el aprendizaje del léxico en el aula ELE.
Tenemos la certeza (o, al menos, la intuición) de que el juego es beneficioso para que nuestros alumnos aprendan nuevas palabras de una manera distendida. No obstante, es necesaria una reflexión para que las actividades lúdicas no se queden en un mero pasatiempo, sino que resulten realmente efectivas y contribuyan a fijar ese léxico adquirido. Jugamos «en serio»: cumplimos objetivos, nos adaptamos a nuestro contexto educativo, evaluamos y, por supuesto, ¡nos divertimos!
12:30 - 13:15
Félix Villalba y Begoña Llovet
Conversatorio: La emoción como instrumento de aprendizaje.
Las emociones están presentes en las aulas a lo largo de todas las actividades que realizamos. Los exámenes, las tareas, las explicaciones, el desarrollo de la clase están relacionados con emociones diversas de temor, frustración, interés, aburrimiento...
Hablaremos de la emoción de sus bases neurocognitivas y de sus implicaciones para la enseñanza y el aprendizaje. Hablaremos del papel que desempeña la emoción en la adquisición/aprendizaje de un idioma, de cómo llevar la emoción al aula y de cómo incorporarla en los procesos de formación de los profesores. Hablaremos de técnicas y de los retos que plantea para la enseñanza virtual de idiomas. En palabras de Francisco Mora: «nada se puede aprender más que aquello que se ama». Es la emoción la que favorece el aprendizaje y la enseñanza. Enseñar con pasión atrae la curiosidad, el interés y el deseo de aprender. Nosotros nos comprometemos a hablar de emociones en la didáctica de lenguas de manera apasionada.
13:30 - 14:00 | Ponencia de clausura
Marta Baralo | Las palabras en contexto general la gramática.
Desde un criterio psicolingüístico, podemos asumir que la adquisición de una lengua, materna o extranjera, pasa por la exposición a un input rico, contextualizado, con una interacción comunicativa sencilla, que permita la segmentación del continuo fónico y el reconocimiento y aprendizaje de palabras inmersas en la interacción pragmática. La adquisición de las unidades léxicas implica su almacenamiento con la suficiente información formal como para que se desencadene, implícitamente, su categorización gramatical, su tratamiento morfológico y su proyección sintáctica, sin necesidad de explicaciones gramaticales explícitas. La interpretación del significado de un mensaje no depende solo de la estructura gramatical, de la sintaxis o del léxico, sino del contexto situacional del enunciado. Dentro de este marco, la didáctica de la lengua objeto construye el andamiaje para que se vayan dosificando las competencias y los contenidos lingüísticos en función de los objetivos de cada curso y del nivel de dominio. Es decir, la base de la programación didáctica.
14:00 | Despedida
Hablaremos de la emoción de sus bases neurocognitivas y de sus implicaciones para la enseñanza y el aprendizaje. Hablaremos del papel que desempeña la emoción en la adquisición/aprendizaje de un idioma, de cómo llevar la emoción al aula y de cómo incorporarla en los procesos de formación de los profesores. Hablaremos de técnicas y de los retos que plantea para la enseñanza virtual de idiomas. En palabras de Francisco Mora: «nada se puede aprender más que aquello que se ama». Es la emoción la que favorece el aprendizaje y la enseñanza. Enseñar con pasión atrae la curiosidad, el interés y el deseo de aprender. Nosotros nos comprometemos a hablar de emociones en la didáctica de lenguas de manera apasionada.