Hoy nos acompañan las autoras de la serie Embarque. Monserrat Alonso y Rocío Prieto son licenciadas en filología hispánica y profesoras de ELE y otras materias en diferentes universidades españolas y estadounidenses. Además, ambas colaboran con los programas de formación de profesores de diferentes universidades y han coordinado de manera conjunta cursos de formación en la Universidad Menéndez Pelayo. Tienen diferentes publicaciones en congresos, talleres y materiales didácticos y son las autoras de la serie completa del manual Embarque.
Creemos que la originalidad principal es el contexto en el que se sitúa cada uno de los niveles y en el que tiene que integrarse el alumno, por ejemplo, en Embarque 1, en honor a su título, el estudiante se embarca en un crucero desde Barcelona a Málaga, haciendo escala en Valencia o en Embarque 3 celebramos en cada módulo un día internacional (de la salud, del trabajo, del medio ambiente, etc.) con lo que el componente cultural está presente ya desde el inicio de cada módulo.
Por otro lago, Embarque está basado en un enfoque por competencias (pragmáticas, lingüísticas y el conocimiento sociocultural) orientado a la acción y sigue las recomendaciones del MCER (Marco Común Europeo de Referencia-Common European Framework [CEFR]) y las directrices del plan curricular del Instituto Cervantes (PCIC).
Es importante señalar que estas acciones son referentes a la vida y experiencia personal del estudiante y cuyo objetivo es usar la lengua meta interactuando con un compañero, en situaciones útiles, practicando los contenidos que se han presentado a lo largo de la lección. Por ejemplo, en Embarque A1 y A2, los módulos se dividen en lecciones y se cierran con estas acciones. Cada lección tiene su práctica de gramática y una práctica oral, lectora o escrita para reforzar su aprendizaje. Se cierra el módulo con una doble página de refuerzo de la gramática y otra doble página con noticias en forma de revista cultural. Embarque B1 y B2 se estructura en destrezas pero se siguen cerrando con las acciones.
La doble página de introducción al módulo creemos que es muy importante porque es la primera toma de contacto con el tema. La utilizamos para activar los conocimientos previos del estudiante respecto al tema y léxico y también para que conozca de forma ordenada el objetivo, las acciones, los contenidos de cada competencia y el componente sociocultural.
Lo hacemos con recursos visuales (como una imagen del museo Guggenhein), auditivos (tráiler de Belle epoque o secuencia de una película de Almodóvar, un vídeo de un espectáculo de flamenco, un concierto de Juanes) y textuales.
Cada lección sigue una secuencia didáctica muy clara y sencilla. Empieza con una preactividad donde se presentan los contenidos: unidades léxicas, gramaticales y funcionales. Sigue con una actividad de comprensión auditiva o lectora. Y termina con la postactividad o acción donde se retoman, fijan y consolidan los contenidos aprendidos a lo largo de la lección.
Empezaríamos trabajando el epígrafe que tiene cada actividad porque con ellos presentamos las unidades léxicas, las estructuras gramaticales y los exponentes funcionales. También es de gran ayuda la información adicional situada al margen de las actividades, presentada en diferentes colores y que recoge léxico y funciones, esquemas gramaticales e información sociocultural del mundo hispanohablante para orientar al estudiante respecto a los contenidos que está trabajando en esa actividad. Todo ello con el fin de guiar al estudiante para que pueda ser autónomo en su aprendizaje.
Por último, siempre decimos a nuestros compañeros que utilicen las sugerencias del libro del profesor porque aquí detallamos los objetivos de cada actividad, la forma social de trabajo más adecuada a cada una, bien sea individual, parejas o en grupo y una amplia y variada información sociocultural con enlaces a Internet muy valorada por los profesores. Y por supuesto el libro del alumno para reforzar y ampliar esa actividad.
Todas las actividades están contextualizadas. Uno de los comentarios que nos repiten nuestros estudiantes con respecto a otros manuales es que en estos aparecen actividades sin ningún tipo de relación con el tema de la lección, lo que los llevaba a la desmotivación e incluso a no saber qué estaban aprendiendo. Por eso, las actividades que proponemos aparecen siempre en un contexto determinado y próximas a la realidad de los estudiantes en diversos formatos como blog, foros, correos y, por supuesto, se encuentra muy presente la cultura del mundo hispanohablante en noticias, textos y documentos –auténticos/adaptados.
Para nosotras es muy importante que el estudiante vaya adquiriendo los conocimientos en orden y haciendo las actividades previas hasta llegar a la producción final, para cada contenido gramatical, léxico y cultural asignamos una actividad comunicativa en la que se recogen los diferentes contenidos presentados.
El estudiante es consciente durante todo el proceso de aprendizaje del objetivo de cada actividad que se está realizando en clase; de lo que tiene que hacer, de lo que está aprendiendo y, por último, de cómo tiene que practicarlo. La secuencia creemos que es muy clara, donde el estudiante puede observar una gradación de contenidos, y no demasiado larga para no perder la motivación y que la meta no parezca difícil de alcanzar. No hay que esperar mucho para producir.
Integramos el contenido cultural en toda la secuencia didáctica, ya sea en una palabra, en un diálogo, en una imagen, en un texto (como en Embarque 1 la sección “Noticias para los pasajeros” o en Embarque 2 “Revista cultural temática”) para que el estudiante reflexione sobre la cultura que está aprendiendo, la acepte y la compare con la suya. Es similar a un boletín.
En Embarque trabajamos el léxico como elemento central, sirve de hilo conductor en la secuencia.
La forma de trabajarlo es la siguiente: lo presentamos, organizamos, secuenciamos, utilizamos, almacenamos y fijamos. A partir de él se engranan la gramática y las funciones.
Primero saber reconocerla fonética y ortográficamente, observar cómo funciona gramaticalmente, aprender cómo se relaciona con otras palabras, ser capaz de utilizarla en un contexto y registro apropiados y, por último, conocer sus diferentes significados.
Sí, queremos compartir con los colegas que están utilizando Embarque en sus aulas y a los que todavía no lo han hecho, que se trata de un proyecto realizado con mucho cariño, con mucho cuidado, teniendo en cuenta desde el primer momento las necesidades del alumno para aprender y las necesidades del profesor a la hora de realizar su maravillosa labor que no es otra que la de hacer posible la comunicación entre personas.
Estimados clientes:
Nuestra tienda on-line está en mantenimiento. Disculpen las molestias.
Para realizar pedidos, contacten con edelsa@edelsa.es
Dear customers,
Our on-line Bookstore is under maintenance. Sorry for the inconvenience.
To order, please contact edelsa@edelsa.es
Chers clients,
Notre boutique en ligne est en maintenance. Nous sommes désolés.
Pour toute commande, merci de contacter edelsa@edelsa.es